Поэтические опыты. Tonika
| |
Tonika | Дата: Пятница, 24.08.2012, 13:01 | Сообщение # 1 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Будучи подростком, как и многие девчонки, я пыталась рифмовать строчки. С переменным успехом, что-то получалось, что-то нет. Называть эти первые опыты поэзией я не рисковала даже наедине с собой Потом стихосложение забросила, нашлись другие занятия. Но стихотворная болезнь дала о себе знать несколько позже. И в этой теме я хочу поделиться с вами красивыми чужими стихами, которые также в большой степени и мои - переводами песен с испанского языка. В этих переводах я старалась придерживаться смысла, ритма песни, и (по возможности) рифмы. Хотя с рифмой всегда большие проблемы - из-за многообразия окончаний в русском языке. В испанском с этим гораздо проще. Для полноты восприятия я буду прилагать к переводу сами песни. Надеюсь, вам понравится. А если в каких-то местах вам покажется, что можно было бы выразить мысль лучше, или мелькнет в сознании недостающая рифма - конструктивная критика только приветствуется.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Пятница, 24.04.2015, 23:15 |
|
| |
Tonika | Дата: Пятница, 24.08.2012, 13:13 | Сообщение # 2 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| И начать хочу с первого полноценного перевода - легендарной песни Besame - Целуй меня Несколько слов об этой песне. Она была написала во время гражданской войны в Испании, и описывает ситуацию, когда молодой человек вернулся ненадолго домой, и ещё сам не знает, когда получит приказ отправляться опять на войну. И потому у него нет времени на всякие экивоки и реверансы, ведь может статься, что эта ночь - единственное, что есть у него и его девушки... Песня может исполняться на два голоса, классикой в женском исполнении признано исполнение Сесарией Эвора. Мне же больше нравится, как ее поет Андреа Бочелли.
Andrea Bocelli -Besame mucho.mp3
Besame, Besame mucho. Como si fuera ésta noche la última vez. Besame, Besame mucho. Que tengo miedo a perderte, perderte después.
Quiero tenerte muy cerca mirarme En tus ojos verte junto a mi. Piensa que tal vez mañana yo ya estaré Lejos muy lejos de tí.
Besame, Besame mucho. Como si fuera ésta noche la última vez. Besame, Besame mucho. Que tengo miedo a perderte, perderte después.
Перевод
Целуй меня, Целуй меня жадно. Так, словно ночь за окном не наступит опять. Целуй меня, Целуй меня страстно. Как же боюсь я тебя ещё раз потерять.
Желаю к тебе я прижаться, и чтобы В глазах твоих был лишь мой взгляд. Представь, что уж завтра я буду, быть может, Так далеко от тебя.
Целуй меня, Целуй меня жадно. Так, словно ночь за окном не наступит опять. Целуй меня, Целуй меня страстно. Как же боюсь я, боюсь я тебя потерять.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Суббота, 27.07.2013, 23:59 |
|
| |
Tonika | Дата: Пятница, 24.08.2012, 13:42 | Сообщение # 3 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Ещё среди моих фаворитов саундтрек к теленовелле Pasión - Страсть. Исполняют Сара Брайтман (Веббер написал своего "Призрака оперы" специально для её голоса) и Фернандо Лима, один из красивейших теноров Латинской Америки.
Brightman.Sarah_Lima.Fernando-Pasion.mp3
Официальный клип: https://www.youtube.com/watch?v=NYiNNlfYAMw Заставка к сериалу: https://www.youtube.com/watch?v=BwBpOMieDmw
Sueñas con un amor Puro, sin condición. Fuerte, eterno como el sol Con el que se dibuja una pasión…
Sueñas con un amor Limpio, con devoción. Libre, sacar las alas del corazón Volar a dónde anida la pasión…
La pasión, es como un viento inquieto Que se convertida en libertad. Es saber que hay alguien más que vive Deseando poderte encontrar. Es viajar sin miedo entre las estrellas y la inmensidad. Es atravesar el fuego, caminar sobre las aguas, Convertir un sueño en realidad…
La pasión es ésa fuerza inmensa Que mueve a toda la creación. Es saber que alguien te está esperando Más allá donde se oculta el sol. Es borrar por siempre de ti la palabra soledad. Son dos almas que se unen llegando Así a la eternidad…
Nunca te faltará Alguien en quien confiar. Un ángel que de la mano te llevará A descubrir un mundo de pasión…
La pasión, es como un viento inquieto Que se convierte en libertad. Es saber que hay alguien más que vive Deseando poderte encontrar. Es viajar sin miedo entre las estrellas y la inmensidad. Es atravesar el fuego, caminar sobre las aguas, Convertir un sueño en realidad…
La pasión es ésa fuerza inmensa Que mueve a toda la creación. Es saber que alguien te está esperando Más allá donde se oculta el sol. Es borrar por siempre de ti la palabra soledad De tus labios escuchar el verbo amar…
Vives con un amor Fuerte y sin condición. Libre y ponerle alas al corazón Volar adonde anida la pasión…
Mmmhhh… La pasión…
Перевод
Мечтаешь ты о любви, ясной, безоглядной, яркой и вечной, словно Солнце, в чьём сиянии проступает страсть.
Мечтаешь ты о любви, чистой, возвышенной, свободной, дающей сердцу два крыла лететь туда, где обитает страсть.
Это – страсть, всесильная как ветер, ей нет границ, она свободная. Это – знать, что кто-то больше жизни желает обрести тебя. И бродить бесстрашно в бесконечности меж звёзд, и, всё преодолев, пройдя огонь и воду, в реальность воплотить свой сон.
Это – страсть, безудержная сила, благодаря ей вертится Земля. Это – знать, что для кого-то светишь ты ярче Солнца в небесах. Позабыть, что значит слово «одиночество», глядя, как две души сливаются в одну сейчас и навсегда.
Никогда тебя не предаст тот, кому доверилась. И ангел унесёт тебя в ладонях, тебе откроет мир, где правит страсть.
Это – страсть, всесильная как ветер, и нет границ, и ТЫ – свободная. Это – знать, что кто-то больше жизни желает обрести тебя. И бродить бесстрашно в бесконечности меж звёзд, и, всё преодолев, пройдя огонь и воду, в реальность воплотить свой сон.
Это – страсть, безудержная сила, благодаря ей вертится Земля. Это – знать, что для кого-то светишь ты ярче Солнца в небесах. Позабыть, что значит слово «одиночество», когда слова любви звучат в твоих губах.
Ты обрела, живёшь любя – ярко, без условностей, свободно… И сердце, расправляя крылья, летит туда, где обитает страсть…
Ммммммм… Страсть…
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Суббота, 11.04.2020, 20:47 |
|
| |
Tonika | Дата: Пятница, 24.08.2012, 14:35 | Сообщение # 4 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Ещё один саундтрек. Теленовелла "Дикий ангел" (в оригинале Muñeca brava - Дерзкая кукла иногда переводы названий меня ставят в тупик ) принесла бешеную популярность исполнителям главных ролей - Наталии Орейро и Факундо Арано. Думаю, не ошибусь, если предположу, что мало найдется людей на постсоветском пространстве, которые не узнают эту новеллу по первый аккордам заглавной песни. Многие музыкальные композиции в "Диком ангеле", включая заглавную "Cambio dolor", исполнила сама Наталья. Песни к сериалу сложились в её дебютный альбом. Я не являюсь таким уж почитателем творчества Наталии Орейро в телеиндустрии, но её песни меня цепляют. Одна из них, "Valor / Храбрость", стала для меня чем-то вроде девиза. И когда становится совсем худо, я себе напеваю: Hay que tener valor. / Ты отважнее будь Hay que tener coraje. / И еще - будь смелее. Sonríele al dolor / Печалям улыбайся y no tengas temor, / и ничего не бойся, que la vida es un viaje / ведь жизнь - всего лишь путь...
Ну а песня Cambio dolor - Меняю боль стала важным этапом на пути моего познания испанского языка.
Natalia.Oreiro-Cambio.dolor.mp3 Официальный клип, из которого нарезали заставку к сериалу: https://www.youtube.com/watch?v=G6OYDUomYwI
Juraría que no se bien lo que quiero, Pero se que moriría si me quedo en la mitad Por eso vuelo a otros senderos, Para conocer el mundo de verdad.
Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo, Y aparecen tantos miedos que no me dejan pensar Y tengo sueños de amores nuevos, Y me cuesta imaginar lo que vendrá.
Cambio dolor por libertad, Cambio heridas por un sueño Que me ayude a continuar, Cambio dolor, felicidad, Que la suerte sea suerte Y no algo que he de alcanzar...
перевод
Я и не знаю толком, как это – любить, Но умираю, если нахожусь внутри Потока, что несется к иным чувствам И открывает истинный мне мир.
Ещё не поздно, я это чувствую, хотя Так много страхов не покинули меня, Но я мечтаю о любви, и вновь Я представляю, как она придет.
Меняю боль, освобожусь, Меняю раны на мечту, Что мне поможет дальше жить. Меняю боль, и счастья жду, Пусть шанс удачу принесёт, И я смогу её поймать.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Суббота, 11.04.2020, 20:56 |
|
| |
MsMamaGala | Дата: Пятница, 24.08.2012, 17:52 | Сообщение # 5 |
Мастерица позитива и малых форм
Перо золотое
Друзья
Сообщений: 684
Имя: Галина
Дата регистрации: 07.10.2011
Российская Федерация
| Tonika, здорово! И переводы понравились, и песни! Андреа Бочелли и Бесаме мучо одни из любимых певцов и песен... Но я все же больше ее люблю в исполнении Cesaria Evora, у нее она мне кажется более проникновенной.
Желающая рукодельничать. Миссис рукодельной двадцатиминутки-2
Сообщение отредактировал MsMamaGala - Пятница, 24.08.2012, 18:07 |
|
| |
Tonika | Дата: Пятница, 24.08.2012, 18:10 | Сообщение # 6 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| MsMamaGala, спасибо! Рада доставить удовольствие
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
|
|
| |
Екатерина_Гулякина | Дата: Понедельник, 27.08.2012, 18:57 | Сообщение # 7 |
Хозяйка
Перо алмазное
Админ
Сообщений: 10452
Имя: Екатерина Гулякина
Дата регистрации: 04.02.2009
Российская Федерация
| Танюша, ты меня удивила Переводить поэзию с иностранного языка - это... трудно!
- А что делать, если и пятый блин комом? - Бросайте блины, пеките комочки!
|
|
| |
Tonika | Дата: Вторник, 28.08.2012, 01:08 | Сообщение # 8 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Цитата (MsMamaGala) Но я все же больше ее люблю в исполнении Cesaria Evora, у нее она мне кажется более проникновенной. Гала, специально для тебя
Cesaria Evora -Besame mucho.mp3
У неё немножко другой текст, последняя строчка припева звучит как
Que tengo miedo tenerte y perderte después / Как же боюсь я тебя обрести, а потом потерять.
Катя, спасибо Для меня легче перевести, чем написать стихотворение самой. Хотя, конечно, это занимает много времени. Смысл песни я понимаю сразу, а вот русский эквивалент... Дни, иногда недели в голове крутятся строчки, и все никак, а потом вдруг слова складываются в нужной последовательности сами по себе. И получается перевод.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Воскресенье, 28.07.2013, 00:13 |
|
| |
Tonika | Дата: Среда, 12.09.2012, 00:44 | Сообщение # 9 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Девочки, я с новым переводом. С вышивкой у меня не ладится в последнее время, зато вот переводы затянули.
Это очередной саундтрек. Но, кроме того, очень красивая лирическая песня. Исполняет потрясающий мексиканский певец Chayanne. Песня называется Cuidarte el alma - Хранить твою душу. Право же, она стОит вашего внимания.
Chayanne-Cuidarte el alma.mp3 Песня на ютубе: https://www.youtube.com/watch?v=FEkVpL_6yKo
Sólo si pudiera estar contigo tú dormida entre mís brasos y mirarte en el silencio. Sólo si pudiera dibujarte una escena de mis sueños donde siempre estás presente.
Con sólo tenerte aquí decirte lo que yo siento.
Es que me gusta tu cara, me gusta tu pelo, soñar con tu voz cuando dices “te quiero”, me gusta abrazarte, perderme en tu aroma, poder encontrar en tus ojos el cielo. Me gusta tu risa, me gusta tu boca, me gusta creer que por mi tú estás loca. Como quiero que sientas conmigo la calma y cuando llegue la noche cuidarte el alma.
Como despertar en la distancia sin tu piel junto a la mía amando tu fotografía. Podemos mandar besos con el viento mirar la luna el mismo tiempo contar un día más.
Con sólo tenerte aquí... No sabes lo que me faltas...
Es que me gusta tu cara, me gusta tu pelo, soñar con tu voz cuando dices “te quiero”, me gusta abrazarte, perderme en tu aroma, poder encontrar en tus ojos el cielo. Me gusta tu risa, me gusta tu boca, me gusta creer que por mi tú estás loca. Como quiero que sientas conmigo la calma y cuando llegue la noche cuidarte el alma.
Y a pesar de todo, y sin darnos cuenta, estaré en tu puerta diciéndote otra vez.
Es que me gusta tu cara, me gusta tu pelo, soñar con tu voz cuando dices “te quiero”, me gusta abrazarte, perderme en tu aroma, poder encontrar en tus ojos el cielo. Me gusta tu risa, me gusta tu boca, me gusta creer que por mi tú estás loca. Como quiero que sientas conmigo la calma y cuando llegue la noche cuidarte el alma.
перевод
Мне бы только быть с тобою рядом, ты б спала в моих объятиях, я б тобою любовался. Мне бы только показать тебе сцену из моих мечтаний, тех, где ты всегда со мною.
Ах, если б была ты здесь, открыть бы тебе своё сердце...
Мне нравится облик твой, нравятся волосы, словами любви кружит голову голос. Хочу я обнять и в тебе потеряться, и вместе с тобой прямо в небо подняться. Мне нравятся губы и улыбка - до боли, мне нравится верить, что ты больна мною. Ведь я не желаю покой твой нарушить, а с ночи приходом - хранить твою душу.
Как просыпаться в отдалении, твоей кожи не касаясь и лаская твоё фото? Мы поцелуи дарим ветру, одновременно смотрим в небо, - теряем наши дни.
Ах, если б была ты здесь... Не знаешь, как мне нужна ты.
Мне нравится облик твой, нравятся волосы, словами любви кружит голову голос. Хочу я обнять и в тебе потеряться, и вместе с тобой прямо в небо подняться. Мне нравятся губы и улыбка - до боли, мне нравится верить, что ты больна мною. Ведь я не желаю покой твой нарушить, а с ночи приходом - хранить твою душу.
И сквозь все преграды, не осознавая, стою у твоей двери, вновь говоря тебе:
Мне нравится облик твой, нравятся волосы, словами любви кружит голову голос. Хочу я обнять и в тебе потеряться, и вместе с тобой прямо в небо подняться. Мне нравятся губы и улыбка - до боли, мне нравится верить, что ты больна мною. Ведь я не желаю покой твой нарушить, а с ночи приходом - хранить твою душу.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Суббота, 11.04.2020, 21:04 |
|
| |
Tonika | Дата: Суббота, 29.09.2012, 19:56 | Сообщение # 10 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Из-за этой песни я потеряла покой на несколько дней. Собственно, как и предыдущую, я просто вынуждена была её перевести, только чтобы она меня немного отпустила. Настолько меня пленил голос Мануэля Михареса... эта гитара.... и слова.... Я буквально "видела" перед внутренним взором эту монету, несущую на своих сторонах счастливые и грустные воспоминания, которая в замедленно вращается в воздухе, бросая из крайности в крайность героя песни, заставляя его снова и снова страдать от радости и боли.
Manuel Mijares - Morir dos veces.mp3 На ютубе: https://www.youtube.com/watch?v=w0QathOnmtc
Manuel Mijares - Morir Dos Veces
Bajo la luna llena y desesperado, Me siento haber el cine dentro de mí. Es una gran función privada en blanco y negro, Dar momento a los recuerdos de protagonista tú.
Yo me solía morir entre tus brazos. También podría morir lejos de ti. Que hay formas tan distintas de morir de ganas, Una era por tenerte y otra por estar sin ti.
O morirse de pena y vacío sin ti, O morir de alegría si estás junto a mí. Son dos caras distintas de la misma moneda Que cae por el aire en cámara lenta.
O morir del deseo con tu cuerpo en el mío, O morirse de frío, tristeza y hastío. La alegría y el dolor - sentimientos al fin Que me han hecho morir dos veces por ti.
Bajo el cielo estrellado azul de tus memorias. Me duele el viento frío de la soledad. Mis labios y mis manos se pelean a muerte, Unos por estar contigo y otras por que están sin ti.
O morirse de pena y vacío sin ti, O morir de alegría si estás junto a mí. Son dos caras distintas de la misma moneda Que cae por el aire en cámara lenta.
O morir del deseo con tu cuerpo en el mío, O morirse de frío, tristeza y hastío. La alegría y el dolor - sentimientos al fin Que me han hecho morir dos veces por ti.
перевод
Умереть дважды
Садится полная луна, и я в отчаянии – Перед глазами вновь идёт всё тот же фильм. Мой личный чёрно-белый фильм воспоминаний, Мгновенья жизни, и в них в главной роли – ты.
Как умирал не раз в твоих объятиях, Как умирал, когда была ты далеко. Два разных способа погибнуть от желания: Один – тобою обладать, быть без тебя – другой.
Умирать без тебя от грусти и пустоты, Или от счастья, если рядом есть ты, – Вот два жребия равных на этой монете, Что летит, замедляя судьбы киноленту.
Умирать от желания, с твоим телом сливаясь, Или от холодной тоски, без тебя пропадая, Эти радость и боль, мои чувства в конце – Это две мои смерти, посвящённых тебе.
Затмили небо звёздное твои воспоминания, Меня пронзил постылый ветер одиночества. Губам моим, рукам и телу нет спокойствия: Желают быть с тобой и знают – рядом нет тебя.
Умирать без тебя от грусти и пустоты, Или от счастья, если рядом есть ты, – Вот два жребия равных на этой монете, Что летит, замедляя судьбы киноленту.
Умирать от желания, с твоим телом сливаясь, Или от холодной тоски, без тебя пропадая, Эти радость и боль, мои чувства в конце – Это две мои смерти, посвящённых тебе.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Суббота, 11.04.2020, 21:07 |
|
| | |
Tonika | Дата: Суббота, 29.09.2012, 22:01 | Сообщение # 12 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Евражка, Ириша, спасибо мне так приятно, когда моя работа нравится, вызывает эмоции, особенно положительные
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
|
|
| |
Екатерина_Гулякина | Дата: Вторник, 02.10.2012, 13:19 | Сообщение # 13 |
Хозяйка
Перо алмазное
Админ
Сообщений: 10452
Имя: Екатерина Гулякина
Дата регистрации: 04.02.2009
Российская Федерация
| Да, Танюша, мне тоже перевод понравился. Хотя для меня твой перевод - это единственное произведение. Потому что оригинальный язык я совсем не понимаю. Поэтому только в твоей интерпретации и читаю
- А что делать, если и пятый блин комом? - Бросайте блины, пеките комочки!
|
|
| |
Tonika | Дата: Вторник, 02.10.2012, 19:46 | Сообщение # 14 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Грушенька, Катюша, спасибо А что скажешь насчет самих песен? Ведь перевод стиха и перевод песни - это два разных перевода, звучание тоже играет большую роль в восприятии, но что-то никто песни не скачивает, что, совсем-совсем не интересно, какая там музыка? А если не понятно, как скачивать - я ж поясню, тока спросите )))))
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Воскресенье, 28.07.2013, 00:24 |
|
| |
Екатерина_Гулякина | Дата: Среда, 03.10.2012, 14:13 | Сообщение # 15 |
Хозяйка
Перо алмазное
Админ
Сообщений: 10452
Имя: Екатерина Гулякина
Дата регистрации: 04.02.2009
Российская Федерация
| Tonika, я больше по стихам, чем по песням К тому же интернет у меня немного не того, чтобы музыку и видео скачивать
- А что делать, если и пятый блин комом? - Бросайте блины, пеките комочки!
|
|
| |
Tonika | Дата: Воскресенье, 18.11.2012, 01:57 | Сообщение # 16 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Очередная песня Мануэля Михареса. Очередной же саундтрек.
Manuel.Mijares-Corazon.Salvaje.mp3 На ютубе: https://www.youtube.com/watch?v=t7mT9ZDGZgQ
Manuel Mijares - Corazón Salvaje
Y como cobrale a la vida cuando todo te ha salido siempre mal. Y como cerrar tantas heridas si la sangre no ha dejado de brotar. Cuando el precio de la vida es tan difícil de pagar.
Y como rogarle al destino, cuando estoy acostumbrado a arrebatar. Porque hoy que te he encontrado, no te aparte de mi lado, no derrumbe nuestros sueños, ni se atreva a separarnos.
Voy a exigirle a la vida que me pague contigo, que me enseñe el sentido el dolor. Porque ya fue suficiente el castigo de no haberte conocido y dejar de ser por siempre un mendigo del amor un Corazón Salvaje.
Y como explicar a los instintos, que mi busqueda contigo terminó. Que dos caminos tan distintos en algún momento el tiempo los unió. Quien lo dijera, entregar la libertad sin condición.
Voy a exigirle a la vida que me pague contigo, que me enseñe el sentido el dolor. Porque ya fue suficiente el castigo de no haberte conocido y dejar de ser por siempre un mendigo del amor un Corazón Salvaje.
Перевод
Мануэль Михарес - Дикое сердце
Как можно жизнью наслаждаться, когда совсем не видел от неё добра. Как стольким ранам затянуться, ведь кровь из них ещё вчера текла. Когда цена за жизнь так запредельно высока.
Как умолять судьбу о чуде, ведь я привык всё силой забирать. Теперь, когда тебя я встретил, никто тебя не отберёт, мечтания наши не разрушит, нас не посмеет разлучить.
И я потребую у жизни: пусть мне заплатит тобой и тем возместит мою боль. Ведь достаточно был я наказан тем, что не был с тобой знаком, что всегда оставалось нищим в любви моё дикое сердце.
Как пояснить своим инстинктам, что поиск мой тобою завершён. Что два пути таких различных в какой-то миг слились в один. Кто б подсказал, как отказаться от свободы без границ.
Но я потребую у жизни: пусть мне заплатит тобой и тем возместит мою боль. Ведь достаточно был я наказан тем, что не был с тобой знаком, что всегда оставалось нищим в любви моё дикое сердце.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Суббота, 11.04.2020, 21:11 |
|
| |
InnaNature | Дата: Вторник, 20.11.2012, 15:34 | Сообщение # 17 |
Перо железное
Друзья
Сообщений: 210
Имя: Инна
Дата регистрации: 01.08.2011
Беларусь
Награды: 4
Сказали спасибо: 4 раз
Спит
| Как красиво!
|
|
| |
Tonika | Дата: Вторник, 20.11.2012, 21:41 | Сообщение # 18 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| InnaNature, Инночка, спасибо
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
|
|
| |
Tonika | Дата: Суббота, 24.11.2012, 02:35 | Сообщение # 19 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Девочки, сегодня я пришла не с переводом. Сегодня я нашла свою старую тетрадку, и среди страниц высокопарной чуши, которой обычно забита голова подростка, нашла вот это. Кто б мог подумать, я и забыла, что однажды решила поблагодарить мир за то, что он есть. И вот что из этого получилось. А было мне..... и не вспомнить, лет 16.... или 17?... ну, где-то около того.
Благодарственная
Спасибо чуду – я родилась, На свет безумный появилась: Хожу, дышу, смеюсь, летаю, Влюбляюсь, радуюсь, мечтаю!
Спасибо маме, папе, брату – Я добрыми людьми богата. Спасибо близким и родным – Всем, кто дарил мне этот мир.
Еще хочу сказать спасибо Траве, реке, кусту, рябине, И небу, Солнцу и Луне, И звездам в темной вышине.
Спасибо, день, и ночь, и вечер, И утра солнечная встреча, И сумерки, где не поймешь, Что будет следом – день иль ночь.
Спасибо нежным клейким почкам, И робким тоненьким листочкам, Одевшим пышным платьем сад И подарившим листопад.
Спасибо злу, болезням, горю, Они сплелись в сплошном узоре Как инь и янь – неразделимо – С добром, надеждой, славой, силой! (всем им – отдельные "спасибо" )
А смерть... Ну, что ж, и ей спасибо. За что? Ведь жизнь – как песня мира. Чтоб песнь услышать, нам нужна И до и после – тишина.
Спасибо встречам, расставаньям, Спасибо дерзостным желаньям, Их предвкушенью, исполненью, И новой радости рожденью.
Спасибо, жизнь, за Света дар, Тепло сердец, души пожар. Огонь в глазах, играй, гори! Спасибо, gracias, merci...
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
|
|
| |
InnaNature | Дата: Суббота, 24.11.2012, 23:30 | Сообщение # 20 |
Перо железное
Друзья
Сообщений: 210
Имя: Инна
Дата регистрации: 01.08.2011
Беларусь
Награды: 4
Сказали спасибо: 4 раз
Спит
| Cтихи не пишу сама. И мало их читаю и знаю, а твои Таня цепляют сильно. Спасибо
Сообщение отредактировал InnaNature - Суббота, 24.11.2012, 23:30 |
|
| |
Tonika | Дата: Воскресенье, 25.11.2012, 01:27 | Сообщение # 21 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Инночка, спасибо надеюсь, и мои будущие работы придутся тебе по душе.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
|
|
| | |
Tonika | Дата: Воскресенье, 25.11.2012, 21:25 | Сообщение # 23 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Евражка, спасибо, Ирочка. Иногда я думаю, что самые взрослые люди - это подростки. А потом мы все потихонечку обратно впадаем в детство
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
|
|
| | |
Tonika | Дата: Суббота, 07.12.2013, 04:58 | Сообщение # 25 |
Мастерица малых форм и чудесных вещиц
Перо платиновое
Друзья
Сообщений: 1026
Имя: Татьяна
Дата регистрации: 19.11.2011
Украина
| Начав читать испанскую поэзию, я поняла, почему наши поэты - гениальные, и как же сложно переводить то, что у испанцев считается стихами. Представляете, 90% всего, что я на данный момент прочитала - это абсолютно белые стихи, известнейшие, всемирно признанные пииты в большинстве своём даже не задумываются о рифме и размере своих произведений. И мне, выросшей на выдержанных ритмах наших поэтов, очень сложно переводить, да что там переводить! - хотя бы прочитать вот такое например произведение.
"Tu secreto" de Evaristo Carriego
¡De todo te olvidas! Anoche dejaste aquí, sobre el piano, que ya jamás tocas, un poco de tu alma de muchacha enferma: un libro, vedado, de tiernas memorias.
Íntimas memorias. Yo lo abrí, al descuido, y supe, sonriendo, tu pena más honda, el dulce secreto que no diré a nadie: a nadie interesa saber que me nombras.
...Ven, llévate el libro, distraída llena de luz y de ensueño. Romántica loca... ¡Dejar tus amores ahí, sobre el piano! ...De todo te olvidas ¡cabeza de novia!
Но я очень старалась И мне удалось передать ритм произведения, и даже кое-где сгладить белый стих рифмой. Но я снимаю шляпу перед теми, кто смог донести до славянских людей красоту и образность испанской лирики, потому что мне кажется, что в отсутствие привычных и милых нашему слуху ритма и рифмы, мало кто из нас будет всерьёз считать поэзией сборники подобных строчек:
Эваристо Каррьего "Твой секрет"
Ты про всё забываешь! Вчера позабыла здесь, на пианино, что давно не играет, кусочек девичьей души беспокойной – свой тайный дневник нежных воспоминаний.
Личный дневник. Я его открыл беззаботно и со смехом узнал о твоём большом горе. Твой нежный секрет никому не открою, кому надо знать, что в меня ты влюбилась?
...На, возьми свой дневник, как ты неосторожна, полна сновидений и безумных мечтаний... Забыть свои чувства там, на пианино! Про всё забываешь ты, память девичья!
Никогда не знаешь, где тебе повезёт... (с) Макс Фрай Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай тёмные, пока не заблестят. El corazón que ama siempre será joven | Любящее сердце всегда будет молодым Личная страничка
Сообщение отредактировал Tonika - Воскресенье, 15.03.2015, 01:39 |
|
| |
|